Episode 14: Cave Staples
Feb 22–Mar 30, 2019

Artists 
The Iduna Institute for
Strategic Imitation & Delay and Amelia Groom

View Room Sheet: PDF



Cave Staples is a new lithofeminist text installation by the Iduna Institute for Strategic Imitation & Delay and Amelia Groom, featuring backwards sounds, fake rocks and dry ice.

“Carbon dioxide is a by-product of breathing, released with every exhalation, when the lungs have taken what they want from the in-breath. Besides releasing chemical left-overs, air on its way out from the body can also be articulation – when exhaling involves the shaping of breath into speech. In solid form, carbon dioxide becomes dry ice – dense blocks of breath-waste, potential utterance, releasing gas that runs down instead of up, towards the earth, away from heaven… ” [Extract from audio track]

The Iduna Institute for Strategic Imitation & Delay is based in Amsterdam and devotes itself to sober renovations of the world-spirit. 

Amelia Groom is a Berlin-based writer and currently a Postdoctoral Fellow at ICI Berlin Institute for Cultural Inquiry.



WORKS

Iduna Institute for Strategic Imitation & Delay
and Amelia Groom

Cave Staples, 2019

audio track (29minutes) dry ice, plastic aquarium rock, bluetooth garden speaker (in the shape of a stone), studio speakers and meadia players, pebble mat.















Episode 13: ton&ton
Jan 09–Feb 09, 2019

Artists 
Signe Boe

View Room Sheet: PDF



Word came first. From word appeared form and to word became form. Ton is the word, the form, the material, the entity. Ton and ton and ton and ton.

A hill in Rome is formed from millions of broken tuns. Remains of the Roman Empire’s trade, fragments of travelled @mphorae, from Tunis, Tangier, Aragon @Rome. We think we were born with this sign but it gave birth to us: products of a consumption culture, detached ornaments, the history is online.

A pdf of a theoretician with a German name, pronounced in English by the Danes – oh ton o ton! compares the translation of language with the repaire of a broken vessel. We relate to eachother through metaphorical containers. What’s in it for me? Our ruined understandings of each other. I say [toːn] and see a mended vase from the shards of Monte de Cocci; a mountain of tons of tuns and tones on tones on tono tono tono.

ton&ton is an exhibition of sculptural manifestations of outspoken words. Signe Boe (b.1988) lives and works in tono ton tono tono. Her practise ton tono tono tono tono tono ton tono. Ton tono ton tono C.C.C. Projects tono Kunsthal 44Møen ton tono. ton&ton ton tono by Københavns Billedkunstudvalg.



















WORKS

ON THE STORAGE BOXES

a Fresnel lens, magnifying:

tone oh tone, a collage of sound and video recordings from the software Melodyne, used to correct intonation and tone. The original recording comes from a man, whose only means of expression is by varying the intonation of the word ton. Ton in German means sound and clay.

small pile of blah blah and small part of the word [ˈɑmˀfoʁɑ] and some shards of a broken word.
3D-printed clay

laser engraved drawing of Monte de Cocci. Monte de Cocci is a hill in Rome that was formed during the Roman Empire from broken vessels transporting oil and wine to Rome.


ON THE CORK

a series of 3D-printed clay vases, translated from the sound waves of the pronounciation of words:

part of the word [ˈɑmˀfoʁɑ]
part of the word [ˈvesl]
part of the word [baˈsi.xa]
part of the word [baˈsi.xa]
part of the word [ˈkʁɔgə]
part of the word [æmˈfɔːrə]
part of the word [baˈsi.xa]
part of the word [æmˈfɔːrə]
part of the word [baˈsi.xa]
part of the word [baˈsi.xa]

Laser engraved drawing of Monte de Cocci
Laser engraved quotes from Walter Benjamin’s The Task of the Translator (1923), different translations. The font tonoton is based on tracings of the corks of Peryton’s wine selection.

ON THE FLOOR

pile of blah blah
3D-printed clay. 

In 16th century mediteranian trade, the @ symbol represented one amphora: a unit of
weight and volume based upon the capacity of the standard amphora vessel. To me, now, it is a marker of places and persons, of talking past each other.

talte med lale mulige
3D-printed clay, collapsed


All works 2018



Episode 12: Lunacy
Nov 23 2018–Jan 05, 2019

Artists 
Kasper Hesselbjerg

View Room Sheet: PDF





Inspired by the Carnival before Lent, the aunt that lacks respect for what the rest of the family think is important, and objects allowing for unlikely modes of behaviour, Kasper Hesselbjerg has produced a new body of work including edible sculptures to be ordered at the bar.

So, what is it actually? Well, presented in words the exhibition could sound something like this: a leaf of cabbage as a hat, salad in a porcelain ear, a sausage, the sound of you chewing broccoli, and a marzipanned toe in broad moon light.

Biography

Kasper Hesselbjerg lives and works in Copenhagen, and holds an MFA from the Royal Danish Academy of Fine Arts (2013).

His practice has been occupied with the fluid or blurred boundaries between reality and fiction, sensation and imagination.

For several years, Hesselbjerg has been working with sculptures, collage, and language in the pursuit of questions on the meaning of objects, and how these meanings might affect our everyday lives. In this pursuit, food has served as an example of an object which has to be encountered through the senses and through thought to be fully grasped.

His latest published books are Cornflakes og andre specifikke objekter [Cornflakes and other Specific Objects], which poses a sculptural theory on food using catastrophe theory, Salatfeber [Salad fever] and Østersdage [Oyster Days], both of which are meditations on the role of imagination in the experience of objects.

With Absalon Kirkeby, Hesselbjerg is also the founder and editor of the publishing house emancipa(t/ss)ionsfrugten.



This exhibition has been supported by Københavns Billedkunstudvalg













WORKS

TO BE ORDERED AT THE BAR

Your Head Is Your Conch Shell
Broccoli, earplugs, stone ware

10 DKK

Soft and Easy Pleasure (Ear Salad)
Mussels, pea sprouts, frisée lettuce,
pumpkinseed oil, lemon, vinegar,
porcelain

25 DKK

Sausage Abundance
Meat of bison, chicken, common wood
pigeon, crocodile, duck, fallow deer,
goat, goose, guinea fowl, hare,
kangaroo, lamb, ox, partridge,
pheasant, pork, poussin, rabbit, red
deer, roe deer, sika deer, turkey, wild
boar and zebra, pepper, oxen sausage
casing, wooden stand

25 DKK (served with cornichons)


UPSTAIRS

Irreverence
Framed photography
80 x 110 cm

DOWNSTAIRS

Big Toe
Marzipan, plaster, foam

Lunacy Lamp
Paper, wood, light bulb

Autumn Pile
Marzipan wrappers

All works 2018



Episode 11: Artificial Iris
Oct 12–Nov 17, 2018

Artists 
Emelie Carlén
Emmeli Person

Curator
Bronwyn Bailey-Charteris  

View Room Sheet: PDF





When a tree sap twists and then sets, (Fail-fast systems, Emelie Carlen, wood sap sculpture, 2018) and an ear holds three rings (Helio-systems, Emmeli Person and Emelie Carlen, photograph with plexi glass, 2018) then it’s the time (www.google-my-symptoms.info) to search for answers for the symptoms that draw you back to the sunshine (Sunsets, Emmeli Person, HD video, 2018) and the rounding pulse (SU, Emmeli Person, HD video, 2018).

Fragments of artist Emmeli Person’s work Heliosynchesiy (Hēlios=Sun Synchesiy=Confusion) are presented at Peryton and online in the form of the website www.google-my-symptoms.info. The website will only be open when the sun is missing from the town of Longyearbyen, (Svalbard archipelago, Norway). The website helps one to self-diagnose. One might say the condition is a fiction, but one might also say it is currently unknowable. Person’s procedure is to lead the audience into the trance of unknowing, where the symptoms can be seen when the sun sets.

‘At the same time’, means also ‘concurrently’, which also means ‘simultaneously’, which can also stand in for ‘contemporaneous’. Emmeli Person and Emelie Carlen are quite frequently mistaken for each other, and in this way are able to stand in for each other. They make work alongside each other sometimes and in some way, they are ‘at the same time’ to each other in some respects. In recognition of these circulating patterns, of both artistic and personal narratives, this exhibition plays out in a couple of different ways ‘simultaneously’ and the artists present themselves and the works ‘contemporaneously’. 

The exhibition within Peryton houses a photograph of three rings looped into an ear, with yellow glass staining the image. This image is both at Peryton and at Undantaget, on the island of Öland, Sweden, in another exhibition of Emelie and Emmeli. In this way, and in other ways, the Artificial Iris selects what is in its view. It plays with perception. It zeros in and out, and confabulates a twisting, circular reality. It’s a circulation of circulatory systems.

Back in the town in the north, Longyearbyen, where nothing ever dies, the permafrost has preserved the bodies in the graveyards and the fossilised fuels in the ground. On March 16 2019 the sun will return there. The Artificial Iris in Longyearbyen will gather at the Town Hall with the other inhabitants of the city to welcome the suns return. At the same time, the website will close. Your symptoms for Heliosynchesiy (Hēlios=Sun Synchesiy=Confusion) will then decease to be searchable. The spinning may pause.

— Bronwyn Bailey-Charteris










WORKS

Emelie Carlen and Emmeli Person
Helio-systems
21 x 30cm, inkjet print, plexiglass

Emmeli Person
Sunsets
10.00 min, HD video

Emelie Carlen
Fail-fast systems
dimensions variable, cast wood sap, steel

Emmeli Person
SU
19.39 min, HD video

Emmeli Person
http://www.google-my-symptoms.info/
website

All works 2018



Episode 10: Nothing is true, Everything is alive (Prologue: Symbiogenesis)
May 25–July 21, 2018

Artists 
Carlos Fernandez-Pello
Carlos Monleón

Curator
Julia Morandeira

View Room Sheet: PDF




Exhibition Poster: Santos Henarejos, Symbiotic entanglement for an exhibition, 2018 (1 of 2 designs)

Some organisms —such as lichens, scobys, or slime molds— perform fascinating symbiotic ways of being in the world. They operate through forms of relational nourishment, guided by sensibility and sensation. Furthermore, they experiment with distributed organisation, working through decentralized spatial intelligence and incessant bacterial activity. Potentially immortal, these organisms navigate thick temporalities, in which care and death are mutually reconfigured.

Symbiosis is simply the shared life of different organisms in physical contact with each other; it is a process of long-term physical associations of nourishment, care and mutual dependencies. Nothing is true, everything is alive is a curatorial research project that departs from a series of feminists readings of science and biology, to trace and enable the epistemological, sensory and aesthetic paradigms they reconfigure. This chapter focuses on the work of Lynn Margulis who stated that the true force of evolution is not competition amongst individual animals, but the incorporation of and entanglement with other organisms, throughout the work of bacteria.

– extract from curatorial text by Julia Morandeira [see room sheet]



Made with the support of Acción Cultural Española (AC/E) through the Programme for the Internationalisation of Spanish Culture (PICE) under the Mobility grants, and the Danish Arts Foundations.

















WORKS

Carlos Fernández-Pello
Tombstones are not flat
Installation with video, printed textiles, aluminium structure

Carlos Monleón
Gastriculation
Jute and silicon rope, blown glass, silver leaf, water kefir grains

Carlos Monleón
To eat is human, to digest is divine
Wet plaster, netting, polyester resin, clay amphorae, molten glass

Carlos Monleón
Gravity is food
Techni-clay, wild yeasts, flower arrangements

Carlos Monleón
Life would, if it could, take all of the sun’s energy and turn it into itself
Wet plaster, netting, polyester resin, slip cast clay, residual wine

All works 2018


CONVERSATION: Fermentation

Fermentation and its manifold processes — an informal exchange and gathering on feminism, cooking and food practices, the microbiological…


On 21 July 2018 the exhibition was concluded with a conversation coordinated by curators Ida Bencke (co-founder of the Laboratory for Aesthetics and Ecology and co-editor of Fermenting Feminism) and Julia Morandeira (director of escuelita CA2M-Centro de Arte Dos de Mayo, Madrid), featuring:

  •  Joshua Evans – PhD student at the University of Oxford researching the flavour and evolution of microbes in novel fermentation practices;

  • Adam Bencard (Medical Museion, University of Copenhagen) – a researcher and curator who has worked extensively on the history and philosophy of microbiome research, including co-curating the experimental exhibition Mind the Gut.

  • David Zilber, Head of Fermentation at NOMA.





Episode 09: Sol & Mani
Mar 9–Apr 21, 2018

Artists:  Michael Mørkholt

View Room Sheet: PDF







In Norse Mythology, Sol & Mani ride chariots across the sky bringing sparks from the primordial fire world, the sun and moon respectively.

The exhibition Sol & Mani addresses tripping with and the staged display of physical phenomenon – as rotation, balance, spectral sound, colour separation and addition. The show brings together works, across photography, sound and installation, including:

4380 timer over Limfjorden (4380 hours over the Limfjord), 2016-17: a pinhole photograph, that has been exposed from winter to summer solstice, serves as a severely primitive document of cosmic planetary travel through space, time and light.

Kulørt og uroligt skyggespil (Colourful and unobtrusive shadow games), 2017-18: a three-dimensional generation of two-dimensional imagery – with additive colour synthesis, via sculptural blocking-off of a separated white (RGB) light.

Illusorisk udfasning og forstillet ligevægt (Illusory phasing out and deceptive equilibrium), 2018: a perpetually moving balancing-point between two linear, and directionally opposing, spectral audio signals.


Biography

Michael Mørkholt works in a variety of media. His practice is based on systematic formal associations, construction and retarded intuitive physical experimentation as a framework for an interdisciplinary synaesthetic production of imagery. Meticulously planned works resound and resonate with idiosyncratic logical criteria and circulate around generative algorithm, informative reduction and abstraction in a direct interaction between sound, image, technology and magic.











WATCH: Video of installation (03:38)





Episode 08: Where the Sun Don’t Shine
Feb 1–28, 2018

Artists:

Isabella Hemmersbach
Anna Clarisse Wæhrens
Ayse Dudu Tepe

View Room Sheet: PDF












“The first series of exhibitions at Peryton takes its name The Sunshine. Everybody loves the sunshine.” 

Encompassing an inherent wish to please the surroundings and not to offend anyone, this phrase exposes the impossibility of its aim. When I read the phase, I think of the German phrase “You can visit me where the Sun Don’t Shine, and I don’t mean London”.

Yes, many people might love the sunshine, but the current trend to censor oneself and others to avoid offending anyone has taken new heights (I’m not necessarily against this, but I just want us to discuss). How do you control what associations the other party will have when you say something? When are you an asshole and when is the person requesting (self)censorship an asshole? And what is an asshole?

Google Images shows the range of associations such a simple word can trigger: from male personalities which have fallen in disrepute, to a sexual preference and tantra techniques, and commercial solutions to get a tan in places where the Sun (normally) Don’t Shine. While Instagram takes it’s famous approach to just censoring everything that might offend anyone with “#asshole 856.949 posts” but “no posts” to show.

Exploring the random associations to the asshole, from the asshole as a physical entity with limited capacity, to predatory men like Peter Aalbæk who act like assholes (or am I the assholes to name him by name), to the asshole as something, which has to be “fixed” through consumption or training; this show meta mirrors the exhibition series it is part of, which shows a variety of unrelated practices related connected through a common, physical setting. Ultimately it explores the fine line between a culture- and site-specific interpretation of a concept and the personal association and reaction to it. What do you think about the asshole?

By posing this question to Anna Clarisse Wæhrens and Ayse Dudu Tepe, Isabella Hemmersbach invited to a dialogue about the asshole across media, methodologies and mindsets.

— Isabella Hemmersbach















Episode 07: But Who Sleeps Here?
December 2017–January 2018

Artists: Martin Erik Andersen

View Room Sheet: PDF




























Reference Slides:
 








Episode 06: Awake
Nov 1–25,  2017

Artists: Mette Rasmussen

View Room Sheet: PDF



    


Documentation of recordings: practice studio and garden, Trondheim, Norway, 9 October 2017.




Work:

Awake, 12 inch double-vinyl
each side 16 minutes 40 seconds

Recorded 9 October 2017, Trondheim, Norway.
Alto saxophone: Mette Rasmussen
Concept, Recording: Nick Garner
Mix: Chris Corsano


“There were five recordings, and we’re using the last four. They were recorded in sequence, with each responding to the one that came before. (So the first recording sets up the whole process.)

Each recording takes up one side of a 12-inch vinyl, four sides in total. The idea being that, across two records, the various different takes can be played in conversation with each other.

The first three recordings, including the initial take, were made in Mette’s practice studio, and the second two were made in the garden at Mette’s house.”



This project has been exhibited as a part of G((o))ng Tomorrow 2017, an annual festival of experimental music and sound art in Copenhagen; and assisted by the Danish Arts Foundation (Statens Kunstfond).



READ: review, from Seismograph.org (in Danish) PDF













Performance Documentation:
Saturday November 4, 2017

Photos: Mette Sanggaard Dideriksen,
for G((o))ng Tomorrow 2017.



WATCH: Video of installation (01:28)



Episode 05: Slutprodukt (mellemrum)
endobject (in between)
Oct 6–Nov 01, 2017

Artists: Kasper Lynge Jensen

View Room Sheet: PDF



    





Work:

UPSTAIRS

A.
 bi-curious (samtaleværk)
serigrafisk tryk, jernstænger,
magneter og plante

bi-curious (conversation piece)
serigraphic print, iron bars,
magnets and plant.

B.
stedet i mellem (til Jacques Tati)
Serigrafisk tryk

the place between (for Jacques Tati)
Serigraphic print

C. 
transformer
malet ler og jernstænger

transformer
Painted clay and iron bars

DOWNSTAIRS

D. 
jordens sten (takeaway)
Tæppe, koldkatodelys, sten og trolley

the stone of the earth (takeaway)
carpet, cold cathode light, rock
and trolley

E. 
hvad der holder det sammen
motionsredskab, sten og papkasse med
Oberon magasiner

what holds it together
exercise tool, stone, and cardboard
box with Oberon magazines

F. 
slutobjekt (mellemrum)
hyldesystem, sten, beton, plexiglas. snor
og jernbeslag

endobject (in between)
shelf system, stone, concrete,
plexiglass, string and iron fitting